Telefondolmetschen
Die Telefondolmetscher von EHLION bringen Sie unabhängig vom Zweck Ihres Gesprächs bei all Ihren mehrsprachigen Kommunikationsbedürfnissen ein gutes Stück näher an Ihr Ziel.
Telefondolmetscher sind sehr nützlich, wenn sich zwei Gesprächspartner telefonisch verständigen müssen oder wenn keine Zeit ist, einen Dolmetscher vor Ort aufzusuchen. Telefondolmetscher können immer dann eingesetzt werden, wenn eine direkte Verständigung aufgrund fehlender Sprachkenntnisse auf Seiten eines oder mehrerer Gesprächsteilnehmer nicht möglich ist. Dabei kann es sich um folgende Bereiche und Gesprächsthemen handeln:
Das professionelle Telefondolmetschen kann auf zwei Arten erfolgen:
Anmerkung: Telefondolmetschen ist sowohl über das Festnetz als auch über Mobilfunk möglich. Sie sind somit unabhängig von Ihrem Standort flexibel.
Die Fachdolmetscher von EHLION wissen um die interkulturelle Dynamik, die in der internationalen Geschäftskommunikation zum Tragen kommt. Dank ihrer langjährigen Erfahrung in Verhandlungssituationen und ihrer qualifizierten sprachlichen Ausbildung ist die Interaktion zwischen Ihnen und Ihren internen Geschäftspartnern in all ihren Nuancen perfekt verständlich.
Mehr als 20 Jahre Erfahrung und mehrere hundert zufriedene Kunden sprechen für unsere Leistung.Serena Calogero
Team Leader Project Management & Quality Manager
Anmerkung: Telefondolmetschen ist sowohl über das Festnetz als auch über Mobilfunk möglich. Sie sind somit unabhängig von Ihrem Standort flexibel.
Der Telefondolmetscher sorgt dafür, dass das Gespräch reibungslos und ohne Missverständnisse verläuft.
Es liegt in der Verantwortung des Dolmetschers, das Gesagte präzise zu übersetzen, um Missverständnissen vorzubeugen, die z. B. durch Fehlinterpretationen oder ungenaue Übersetzungen auftreten können. Bei der Auswahl des geeigneten Dolmetschers für das jeweilige Fachgebiet oder Gesprächsthema legen wir größten Wert darauf, erfahrene und qualifizierte Dolmetscher mit dem erforderlichen Fachwissen auszuwählen.
Die Telefondolmetscher nehmen stets eine neutrale Haltung gegenüber den Gesprächsteilnehmern ein und beschränken ihren Beitrag strikt auf die genaue Wiedergabe des Gesagten in den jeweiligen Sprachen. Sie spielen somit keine aktive Rolle im Gespräch.
Sowohl Dolmetscher als auch Übersetzer fungieren als Sprachmittler zwischen zwei oder mehreren Sprachen. Allerdings unterscheiden sich die Berufe und damit auch die fachlichen Ausbildungsanforderungen erheblich.
Dolmetscher übersetzen in der Regel das gesprochene Wort live und müssen in der Lage sein, das Gesagte sehr schnell zu erfassen, um es mündlich zu übersetzen. Übersetzer hingegen leisten in der Regel Textarbeit und liefern schriftliche Übersetzungen, was ihnen die Möglichkeit gibt, den Sachverhalt zu recherchieren und den Zieltext zu überarbeiten. Erfahren Sie mehr über unsere Dienstleistungen im Bereich der Fachübersetzungen.Abonnieren Sie unseren Newsletter für monatlich aktuelle Informationen aus der Branche.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von HubSpot. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenMit Ihrer Anmeldung akzeptieren Sie die Datenschutzbestimmungen.