Suche
Close this search box.

Beglaubigte Übersetzungen

Mit EHLION als Anbieter beglaubigter Übersetzungen an Ihrer Seite werden Ihre übersetzten Dokumente immer in höchter Qualität gemäß den Anforderungen nach ISO 17100 geliefert.

Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden von beeidigten, öffentlich bestellten oder autorisierten Übersetzern angefertigt und müssen mehrere formale Kriterien erfüllen. Für beglaubigte Übersetzungen müssen die Originalurkunden unter Einschluss aller Satzzeichen, Stempel, Siegel und Unterschriften vollständig übersetzt werden. Die Übersetzung muss mit dem Original in Schriftbild und Layout übereinstimmen.

Bei beglaubigten Übersetzungen legt Ihnen EHLION folgende Dokumente vor:

  • Originaldokument in der Ausgangssprache
  • Das übersetzte Dokument (das vom Aussehen her dem Original nachempfunden ist)
  • Eine von EHLION unterschriebene Bescheinigung der Richtigkeit der Übersetzung

Was für Dokumente können rechtskräftig übersetzt und beglaubigt werden?

  • Akademische Zeugnisse
  • Apostillen
  • Geburts- und Sterbeurkunden
  • Geschäftslizenzen und Verträge
  • Gerichtsdokumente
  • Heirats- oder Scheidungsurkunden
  • Medizinische Gutachten
  • Reisepässe und Einwanderungsdokumentation
  • Steuerunterlagen und Finanzausweise

Wir können weitere beglaubigte und juristische Dokumente bei Bedarf übersetzen

Übersetzung von Apostillen

Eine Apostille bestätigt gewissermaßen den rechtskräftig bescheinigten Charakter oder die Authentizität des jeweiligen Dokuments. Ein vorgegebenes Formular wird verwendet, mit dem unter anderem bestätigt wird, wer das jeweilige amtliche Dokument wann und in welchem Land ausgestellt oder bestätigt hat.

Apostillen haben eine klar erkennbare Referenznummer, und Behörden, die für die Ausstellung von Apostillen zuständig sind, sind gesetzlich verpflichtet, ein Apostillenregister oder -verzeichnis zu unterhalten.

Warum wählen Sie EHLION für Beglaubigte Übersetzungen?

Für beglaubigte Übersetzungen benötigt man Übersetzer, die zur Beglaubigung ihrer Übersetzungen zugelassen sind! Unsere öffentlich bestellten Übersetzer müssen strenge Tests bestehen und die Anforderungen von EHLION erfüllen. Wir übersetzen in 800 Sprachenkombinationen.

Serena Calogero
Team Leader Project Management & Quality Manager

800

Sprachkombinationen

20

Jahre auf dem Markt

1386

Linguisten

4

ISO-Zertifizierungen

Beglaubigte Übersetzungen
Häufig gestellte Fragen

FAQs

Die Preise für beglaubigte Übersetzungen unterscheiden sich je nach Länge und Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Dokuments.

In der Regel gelten die üblichen Preise ihres Sprachdienstleisters zuzüglich eines Fixbetrags für die Beglaubigung. Für notariell beglaubigte Übersetzungen fallen über die Übersetzungskosten hinaus Notargebühren an.

Kontaktieren Sie uns für ein persönliches Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung.

Ämter und Behörden verlangen manchmal notariell beglaubigte Übersetzungen anstelle von nur vom Übersetzer beglaubigten Übersetzungen. Der Prozess ist dabei der gleiche wie bei beglaubigten Übersetzungen: Zuerst fertigt der beeidigte Übersetzer die Übersetzung an und setzt dann seine Unterschrift und seinen Stempel darunter. Dann gibt der Übersetzer vor einem Notar eine eidesstattliche Versicherung über die Richtigkeit der Übersetzung ab. Diese wird anschließend vom Notar mit Stempel und Unterschrift bescheinigt.
  • Akademische Zeugnisse
  • Adoptionsurkunden
  • Asyllantragsdokumente
  • Apostillen
  • Geburts- und Sterbeurkunden
  • Handelsregisterauszüge
  • Führungszeugnisse
  • Gerichtsdokumente
  • Führerscheine
  • Heirats- oder Scheidungsurkunden
  • Finanznachweise und Kontoauszüge
  • Versicherungsunterlagen und -policen
  • Rechtsverbindliche Verträge
  • Medizinische Gutachten
  • Einwanderungsdokumente
  • Reisepässe
  • Miet-/Pachtverträge
  • Steuerunterlagen
  • Studienplatzbewerbungen
EHLION ist in der Lage, Ihnen professionelle und kompetente Unterstützung zu bieten durch unsere beeidigten Übersetzer und Dolmetscher, die für Unternehmen, Behörden, Rechtsanwaltskanzleien und Notariate arbeiten. Unsere beeidigten Dolmetscher bieten Simultan- und Konsekutivdolmetschen während Gerichtsterminen, polizeilichen Vernehmungen und eidesstattlichen Erklärungen an. Unsere beeidigten Übersetzer übersetzen Verträge, Gerichtsdokumente und Urkunden in die gewünschte Sprache und fertigen beglaubigte Übersetzungen an.

Die Anforderungen und Formulierungen unterscheiden sich zwar von Land zu Land, im Allgemeinen werden aber beeidigte oder autorisierte Übersetzer und Dolmetscher von einem Gericht oder einer offiziellen Stelle vereidigt. Sie haben in der Regel also Ihre professionelle Kompetenz und persönliche Eignung nachgewiesen und einen Eid abgelegt, dass sie richtige und vollständige Übersetzungen in die entsprechende Fremdsprache anfertigen werden.

Zu den formellen und persönlichen Voraussetzungen gehören:

  • Ein Diplom oder ein Magisterabschluss
  • Mehrjährige Erfahrung als Übersetzer/Dolmetscher
  • Ein Führungszeugnis
  • Zusicherung von Vertraulichkeit und Unparteilichkeit
Schnelle Übersetzungen in mehr als 100 Sprachen und ca. 800 Sprachkombinationen!
Unsere Kunden
Unsere Kunden

Wir können Ihre beglaubigten Urkunden und juristischen Dokumente übersetzen

Nehmen Sie Kontakt zu uns auf!
Suche
Suche