Suche
Close this search box.

Mitgliedschaften und Partner

Als Full-Service-Agentur bietet EHLION professionelle Sprachendienstleistungen in höchster Qualität für Unternehmenskunden. SPEAK THE WORLD®: Wir decken mit unserem großen Leistungsportfolio alle Themen rund um Sprache und internationale Kommunikation ab.

Als Profis sind wir selbstverständlich in diversen Fach- und Branchenverbänden aktiv. Außerdem stützen wir uns in unserer Arbeit auf einige bewährte Technologie-Partner und deren professionelle Produkte und Anwendungen für hochwertige Übersetzungsdienstleistungen.

ehlion language services EU

tekom | EHLION ist Mitglied der Gesellschaft für Technische Kommunikation – tekom e.V. Der deutsche Fachverband für technische Kommunikation versteht sich als Plattform für den Informations- und Erfahrungsaustausch und setzt sich für die Erhöhung des Stellenwertes der Technischen Kommunikation in Unternehmen und der Öffentlichkeit ein. Die tekom fördert Aus- und Weiterbildung sowie die Professionalisierung ihrer Mitglieder. www.tekom.de

GALA | EHLION ist Mitglied der Globalization and Localisation Association (GALA). Der internationale Berufsverband für die Sprachenindustrie versteht sich als Interessensvertretung der internationalen Sprachdienstleister bietet/vermittelt unter anderem Weiterbildung sowie speziell Fachinformationen und technologisches Know-how. www.gala-global.org

ELIA | EHLION ist Mitglied der European Language Industry Association (ELIA). ELIA versteht sich nicht nur als Forum für den Austausch von Ideen und Informationen, sondern fördert vor allem auch Ethik- und Qualitätsstandards der Sprachenindustrie. www.elia-association.org

Senat der Wirtschaft I Der Senat der Wirtschaft setzt sich aus Persönlichkeiten der Wirtschaft, Wissenschaft und Gesellschaft zusammen, die sich ihrer Verantwortung gegenüber Staat und Gesellschaft besonders bewusst sind. Sie sind Botschafter des Senates und tragen durch ihre Mitgliedschaft gemeinsam dazu bei, die Ziele des Senates im Dialog mit Entscheidungsträgern aus Politik, Wirtschaft, Kultur und Medien umzusetzen. www.senat-deutschland.de

Kulturkreis der deutschen Wirtschaft I Der Kulturkreis der deutschen Wirtschaft im BDI e. V. ist die traditionsreichste Institution für unternehmerische Kulturförderung in Deutschland. Er fördert junge Künstler in den Bereichen Architektur, Bildende Kunst, Literatur und Musik. Als bundesweites unabhängiges Netzwerk vereint er kulturell engagierte Unternehmen, Wirtschaftsverbände, unternehmensnahe Stiftungen und Unternehmerpersönlichkeiten und thematisiert unternehmerische Kulturförderung. www.kulturkreis.eu

Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.V. I Der Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.V. ist die Interessenvertretung für Unternehmen, die digitale Geschäftsmodelle betreiben oder deren Wertschöpfung auf dem Einsatz digitaler Technologien beruht. Mit Mitgliedern aus verschiedensten Branchen ist der BVDW die Stimme der Digitalen Wirtschaft. www.bvdw.org

Deutscher Terminologie-Tag e.V I Der DTT e.V. ist ein Forum für alle, die sich mit Terminologie und Terminologiearbeit beschäftigen. Er hat sich zum Ziel gesetzt, durch Beratung und Koordination sowie durch die Veranstaltung von Symposien, Seminaren, Webinaren und Workshops zur Lösung fachlicher Kommunikationsprobleme beizutragen. www.dttev.org

Plunet | Angesichts der Komplexität großer Übersetzungsprojekte ist eine optimale Software-Lösung für Projektmanagement und Abwicklung unabdingbar. Plunet zählt zu den Branchenführern bei so genannten Translation-Management-Systemen und EHLION arbeitet seit vielen Jahren sehr erfolgreich mit dem Plunet BusinessManager, der ein Höchstmaß an Automatisierung und Flexibilität bietet. EHLION ist Plunet Certified User.

SDL Trados ;| Als professioneller Sprachdienstleister arbeitet EHLION unter anderem mit SDL TRADOS Studio als der weltweit meistgenutzten Translation-Memory-Software sowie auch mit SDL TRADOS serverbasierten Lösungen; 2013 wurde die unternehmensinterne Infrastruktur erweitert durch SDL Studio GroupShare: Mittels eines simplen Add-ons für den Zugriff via Webbrowser ist seitdem „Teamarbeit in Echtzeit“ möglich. Alle Datenbestände werden zentral verwaltet und liegen auf einem eigens eingerichteten Server. Auch unsere Kunden können bei Bedarf auf die jeweils ganz individuellen Ressourcen zugreifen und Content einsehen. Mit SDL MultiTerm erstellt und verwaltet EHLION professionelle Terminologie-Datenbanken.

Across | EHLION ist ein für den Across Language Server Version 7.0 zertifizierter Anbieter von Sprachdienstleistungen. Damit können wir Kunden unterstützen, die mit Across eine größere Prozess- und Datensicherheit erreichen oder Autorenunterstützung einbinden wollen. Auf Wunsch übernimmt EHLION aber auch im Auftrag von Unternehmen sämtliche Schritte des Übersetzungsworkflows, von der Vorbereitung der Daten über das Projektmanagement bis hin zur Qualitätssicherung. In enger Absprache mit unseren Kunden sorgen wir für eine sorgfältige Pflege von Translation Memories und Terminologie-Datenbanken und schaffen so die Voraussetzung für eine optimale Nutzung von Across. EHLION hat hierfür speziell einen eigenen leistungsfähigen Server eingerichtet.

Als Profis sind wir selbstverständlich in diversen Fach- und Branchenverbänden aktiv. Außerdem stützen wir uns in unserer Arbeit auf einige bewährte Technologie-Partner und deren professionelle Produkte und Anwendungen für hochwertige Übersetzungsdienstleistungen.

EHLION Mitgliedschaften

tekom | EHLION ist Mitglied der Gesellschaft für Technische Kommunikation – tekom e.V. Der deutsche Fachverband für technische Kommunikation versteht sich als Plattform für den Informations- und Erfahrungsaustausch und setzt sich für die Erhöhung des Stellenwertes der Technischen Kommunikation in Unternehmen und der Öffentlichkeit ein. Die tekom fördert Aus- und Weiterbildung sowie die Professionalisierung ihrer Mitglieder. www.tekom.de

GALA | EHLION ist Mitglied der Globalization and Localisation Association (GALA). Der internationale Berufsverband für die Sprachenindustrie versteht sich als Interessensvertretung der internationalen Sprachdienstleister bietet/vermittelt unter anderem Weiterbildung sowie speziell Fachinformationen und technologisches Know-how. www.gala-global.org

ELIA | EHLION ist Mitglied der European Language Industry Association (ELIA). ELIA versteht sich nicht nur als Forum für den Austausch von Ideen und Informationen, sondern fördert vor allem auch Ethik- und Qualitätsstandards der Sprachenindustrie. www.elia-association.org

Senat der Wirtschaft I Der Senat der Wirtschaft setzt sich aus Persönlichkeiten der Wirtschaft, Wissenschaft und Gesellschaft zusammen, die sich ihrer Verantwortung gegenüber Staat und Gesellschaft besonders bewusst sind. Sie sind Botschafter des Senates und tragen durch ihre Mitgliedschaft gemeinsam dazu bei, die Ziele des Senates im Dialog mit Entscheidungsträgern aus Politik, Wirtschaft, Kultur und Medien umzusetzen. www.senat-deutschland.de

Kulturkreis der deutschen Wirtschaft I Der Kulturkreis der deutschen Wirtschaft im BDI e. V. ist die traditionsreichste Institution für unternehmerische Kulturförderung in Deutschland. Er fördert junge Künstler in den Bereichen Architektur, Bildende Kunst, Literatur und Musik. Als bundesweites unabhängiges Netzwerk vereint er kulturell engagierte Unternehmen, Wirtschaftsverbände, unternehmensnahe Stiftungen und Unternehmerpersönlichkeiten und thematisiert unternehmerische Kulturförderung. www.kulturkreis.eu

Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.V. I Der Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.V. ist die Interessenvertretung für Unternehmen, die digitale Geschäftsmodelle betreiben oder deren Wertschöpfung auf dem Einsatz digitaler Technologien beruht. Mit Mitgliedern aus verschiedensten Branchen ist der BVDW die Stimme der Digitalen Wirtschaft. www.bvdw.org

Deutscher Terminologie-Tag e.V I Der DTT e.V. ist ein Forum für alle, die sich mit Terminologie und Terminologiearbeit beschäftigen. Er hat sich zum Ziel gesetzt, durch Beratung und Koordination sowie durch die Veranstaltung von Symposien, Seminaren, Webinaren und Workshops zur Lösung fachlicher Kommunikationsprobleme beizutragen. www.dttev.org

ehlion language services EU

EHLION Technologie-Partner

Plunet | Angesichts der Komplexität großer Übersetzungsprojekte ist eine optimale Software-Lösung für Projektmanagement und Abwicklung unabdingbar. Plunet zählt zu den Branchenführern bei so genannten Translation-Management-Systemen und EHLION arbeitet seit vielen Jahren sehr erfolgreich mit dem Plunet BusinessManager, der ein Höchstmaß an Automatisierung und Flexibilität bietet. EHLION ist Plunet Certified User.

SDL Trados ;| Als professioneller Sprachdienstleister arbeitet EHLION unter anderem mit SDL TRADOS Studio als der weltweit meistgenutzten Translation-Memory-Software sowie auch mit SDL TRADOS serverbasierten Lösungen; 2013 wurde die unternehmensinterne Infrastruktur erweitert durch SDL Studio GroupShare: Mittels eines simplen Add-ons für den Zugriff via Webbrowser ist seitdem „Teamarbeit in Echtzeit“ möglich. Alle Datenbestände werden zentral verwaltet und liegen auf einem eigens eingerichteten Server. Auch unsere Kunden können bei Bedarf auf die jeweils ganz individuellen Ressourcen zugreifen und Content einsehen. Mit SDL MultiTerm erstellt und verwaltet EHLION professionelle Terminologie-Datenbanken.

Across | EHLION ist ein für den Across Language Server Version 7.0 zertifizierter Anbieter von Sprachdienstleistungen. Damit können wir Kunden unterstützen, die mit Across eine größere Prozess- und Datensicherheit erreichen oder Autorenunterstützung einbinden wollen. Auf Wunsch übernimmt EHLION aber auch im Auftrag von Unternehmen sämtliche Schritte des Übersetzungsworkflows, von der Vorbereitung der Daten über das Projektmanagement bis hin zur Qualitätssicherung. In enger Absprache mit unseren Kunden sorgen wir für eine sorgfältige Pflege von Translation Memories und Terminologie-Datenbanken und schaffen so die Voraussetzung für eine optimale Nutzung von Across. EHLION hat hierfür speziell einen eigenen leistungsfähigen Server eingerichtet.

Suche
Suche