Custom-tailored consulting for businesses
EHLION’s consultation services are designed to help you make the right choices when it comes to creating content for foreign-language markets and communicating effectively on a global level. We provide independent advice tailored to the specific needs and demands of your business to ensure you get the most out of your time, money and resources and to help you streamline your foreign-language content management.
Expert advice you can trust
We’ve been helping global businesses maximize every aspect of their international communication for years. Together with our qualified language specialists, we provide tailored, independent advice designed to help you operate in line with global best practices and develop solutions to address all your strategic, technical and content-related needs.
Helping you find the right strategy
Whether you’re just starting to plan and structure your company’s foreign language management or your existing management approach is in need of reorganization and streamlining, our consultants can help you avoid common pitfalls and optimize internal processes and projects. We can easily provide tailored concepts for individual aspects of your foreign language management system or provide direct support wherever you need it, up to and including handling all organizational tasks.
Saving you time, money and resources
Our consulting services are designed to help you optimize time, costs and resources. By working together with you to analyze and evaluate your existing management approach, we can design efficient new processes that take advantage of previously hidden opportunities to reduce costs and achieve more with less.
Our consultation services are also focused on helping you assure quality localizations from project to project. One way we do this is through professional terminology management to ensure accurate terminology and consistent brand communication across all languages and language pairs.
Technical support where you need it
Knowing what kinds of technology can help your business manage its foreign-language content more effectively — and knowing how and when to use it — can make a big difference. We can show you the pros and cons of different file format and interface options and help you select a suitable CAT tool to manage your terminology and localized content. For our translation and localization services, we use SDL Trados and Across, the industry’s leading CAT tools. The CAT advice we provide is 100% independent and centered on providing you with the tools you need, not the tools we prefer.
We also offer support to help you get your chosen CAT tools up and running and properly configured. If your content managers and translators are new to computer aided translation (CAT), we can also arrange custom classes and training sessions designed to address individual issues and get everyone up to speed.
Learn from the experts
Our qualified language specialists are experts in creating, managing and optimizing multilingual content for over 25 industries and fields around the globe. Get in touch with us to learn how our professional training services can help your workers meet and exceed the growing demands of global business too.