Interpreting Services

We can provide you with qualified interpreters for all languages and language pairs and, and we also ensure that the chosen interpreters have the necessary specialist knowledge for your subject area.

WHY CHOOSE EHLION FOR Interpreting Services?

Our interpreters can handle negotiations in any of the subject areas we service. We assign interpreters to you who are deeply familiar with your industry and with the countries and cultures represented in your specific situation.

EHLION’s expert interpreters understand the cross-cultural dynamics at play in international business communication. Their many years of experience in negotiation situations and qualified linguistic training means interaction between you and your internal business associates is both fully nuanced and perfectly understandable.

Simply let us know the subject area and context of your meeting, and we’ll select an interpreter who’s perfectly suited to meet your needs, no matter the language pair.

Alexandra Arenz
MT & AI Consultant, ECQA Certified Terminology Manager

What do interpretation services consist of?

Interpretation is a vocal translation done in real-time; It can be done in person, by phone, or by videoconference.

Professional translators and interpreters must have knowledge and experience in certain areas, the precision is important to not change the context of the message given from one person to another.

Many industries need immediate communication that requires trained professionals to deliver the message, and not lose the oral connection of the parties involved.

Why do you need interpreting?

Companies over the world welcome international partners and clients, this is where interpreting becomes a necessity and a fundamental asset to achieve better agreements.

We provide interpreting services to businesses, medical practices, schools, universities, and other public and private organizations.

Certified

Certified

Certified

Certified

Our ISO Certifications

Interpreting Services
Frequently Asked Questions

FAQs

Both interpreters and translators work as language mediators between two or more languages. However, the professions, and therefore also the specialist training requirements, differ considerably.

Interpreters usually translate the spoken word in the context of a live speech situation and must be capable of grasping what is being said very quickly and translating it orally.

Translators, on the other hand, usually work with text and deliver written translations, which gives them the chance to research the subject matter and correct the target text. Find out more about our range of specialist translation services.

Our interpreters can handle negotiations in any of the subject areas we service. We assign interpreters to you who are deeply familiar with your industry and with the countries and cultures represented in your negotiations.

Simply let us know the subject area and context of your meeting, and we’ll select an interpreter who’s perfectly suited to meet your needs, no matter the language pair.

Our interpreting service supports a wide range of languages, including German, French, Russian, Spanish, Chinese, Japanese, Polish, and, of course, English. Book your initial consultation.

EHLION’s expert interpreters understand the cross-cultural dynamics at play in international business communication. Their many years of experience in negotiation situations and qualified linguistic training means interaction between you and your internal business associates is both fully nuanced and perfectly understandable.

Our interpreters are all native speakers available in the country or remotely. We have experts in specialized interpretation, according to the sector of the industry and services required.

Costs vary depending on the language combination, the platform on which interpretation will take place (remotely, on-site, phone, etc.), the duration of the service, and the amount of interpreters required. Get in touch with us for a quote tailored to your needs.

Our clients
Our clients