{"id":8249,"date":"2020-10-21T06:29:01","date_gmt":"2020-10-21T06:29:01","guid":{"rendered":"https:\/\/ehlion.com\/?p=8249"},"modified":"2023-12-18T08:57:12","modified_gmt":"2023-12-18T08:57:12","slug":"medizinische-fachbegriffe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/medizinische-fachbegriffe\/","title":{"rendered":"MEDIZINISCHE FACHBEGRIFFE"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ihr Arzt erkl\u00e4rt Ihnen Ihren Befund und Sie verstehen mal wieder nur die H\u00e4lfte? Keine Angst, Sie haben keine \u201eBradyphrenie\u201c, leiden also nicht an der Verlangsamung geistiger Funktionen, es gibt schlichtweg unz\u00e4hlige medizinische Fachbegriffe. F\u00fcr viele mag es deshalb wie eine Fremdsprache klingen, wenn die G\u00f6tter in Wei\u00df einmal loslegen. Ganz unrecht haben sie damit im \u00dcbrigen nicht, denn der medizinische Sprachschatz verf\u00fcgt \u00fcber gesch\u00e4tzte 170 000 Begriffe. Dabei sch\u00e4tzen Fachleute den aktiven Wortschatz von Medizinstudenten auf 6.000-8.000 Fachausdr\u00fccke.&nbsp; Kein Wunder also, wenn Sie in der Unterhaltung mit Ihrem Arzt manchmal nur Bahnhof verstehen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Falls Sie sich fragen, f\u00fcr welche Bereiche man gesch\u00e4tzte 170 000 Fachbegriffe ben\u00f6tigt, hier ein kleiner Einblick. Allein um die 60.000 Namen dienen Krankheitsbezeichnungen, ca. 80.000 sind Medikamenten vorbehalten und nur etwa 10.000 dienen der Bezeichnung von K\u00f6rper- und Organteilen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wir bringen f\u00fcr Sie ein wenig Licht ins Dunkel, denn in diesem Artikel geben wir Ihnen Tipps, wie Sie ihren Arzt in Zukunft ein bisschen besser verstehen.<br>Zum Beispiel: Der Gro\u00dfteil medizinischen Fachbegriffe basiert auf Latein und Altgriechisch. In diesen Sprachen geben die Vor- und Endsilben nicht selten einen Hinweis darauf, um welche Art von Krankheit es sich handelt. Mehr Tipps und eine Liste mit wichtigen Fachbegriffen, finden Sie im Folgenden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Arzt-Patienten-Kommunikation<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Zwar braucht man seit 1970 in Deutschland keine Latein- oder Griechischkenntnisse mehr vorweisen, um Humanmedizin zu studieren, was jedoch keineswegs bedeutet, dass diese beiden Sprachen in der Medizin an Bedeutung verlieren, denn gepaukt werden muss nach wie vor und zwar im Pflichtkurs \u201eMedizinische&nbsp; Terminologie\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der ein oder andere wird sich \u00e4rgern und sagen \u201eBrauchen wir das \u00fcberhaupt? Warum geht das Ganze nicht auch auf Deutsch?\u201c, aber ganz so einfach ist das aus vielen Gr\u00fcnden nicht.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dadurch, dass nicht nur in Deutschland, sondern weltweit medizinische Fachbegriffe stark vom Lateinischen und Griechischen gepr\u00e4gt sind, kann das zum Beispiel die Kommunikation unter Kollegen erleichtern. Trifft beispielsweise bei einem \u00c4rzte-Kongress ein deutscher auf einen spanischen Medizinier, k\u00f6nnen sich beide sicher sein, dass sie sich verstehen und auch \u00fcber dieselbe Krankheit sprechen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der Mensch ist kompliziert gestrickt, auf der einen Seite w\u00fcnschen wir uns einen Arzt, der uns endlich einmal alles so erkl\u00e4rt, dass wir es auch verstehen, auf der anderen Seite sind es gerade solche Dinge wie die Verwendung von Fachtermini und das Tragen eines Kittels, das wir mit Kompetenz verbinden. W\u00fcrden wir also von einem Arzt behandelt werden, der lieber in Alltagskleidung in der Praxis erscheint und im ganzen Gespr\u00e4ch nicht einen einzigen Fachbegriff verwendet, k\u00e4me uns das irgendwie komisch vor. Vielleicht w\u00fcrden wir gar an seiner Kompetenz zweifeln.<\/p>\n\n\n\t\t<div data-elementor-type=\"section\" data-elementor-id=\"20408\" class=\"elementor elementor-20408 elementor-18725\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-9211cb5 elementor-hidden-desktop elementor-hidden-tablet elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"9211cb5\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c706c35\" data-id=\"c706c35\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae73f1f elementor-cta--layout-image-right elementor-cta--mobile-layout-image-above elementor-cta--valign-middle elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-widget elementor-widget-call-to-action\" data-id=\"ae73f1f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;sticky&quot;:&quot;top&quot;,&quot;sticky_offset&quot;:100,&quot;sticky_parent&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;sticky_on&quot;:[&quot;widescreen&quot;,&quot;desktop&quot;,&quot;laptop&quot;,&quot;tablet_extra&quot;,&quot;tablet&quot;,&quot;mobile_extra&quot;,&quot;mobile&quot;],&quot;sticky_effects_offset&quot;:0,&quot;sticky_anchor_link_offset&quot;:0}\" data-widget_type=\"call-to-action.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-wrapper\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg elementor-bg\" style=\"background-image: url(https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translations-process.jpg);\" role=\"img\" aria-label=\"translations process\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-overlay\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__content\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-cta__title elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\tBen\u00f6tigen Sie \u00dcbersetzungen von B\u00fcchern, Handb\u00fcchern oder juristischen Dokumenten?\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__description elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\t- Technische Dokumentationen<br>\n- Notariell-beglaubigte \u00dcbersetzungen<br>\n- Professionelle \u00dcbersetzungen\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__button-wrapper elementor-cta__content-item elementor-content-item \">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-cta__button elementor-button elementor-size-\" href=\"https:\/\/ehlion.com\/get-a-quote\/\">\n\t\t\t\t\t\tErfahren Sie mehr\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-ribbon elementor-ribbon-right\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-ribbon-inner\">\n\t\t\t\t\tAngebot anfordern\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-78ad3e9 elementor-hidden-phone elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"78ad3e9\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-8e53c96\" data-id=\"8e53c96\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c0671a6 elementor-cta--layout-image-right elementor-cta--mobile-layout-image-above elementor-cta--valign-middle elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-widget elementor-widget-call-to-action\" data-id=\"c0671a6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;sticky&quot;:&quot;top&quot;,&quot;sticky_offset&quot;:100,&quot;sticky_parent&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;sticky_on&quot;:[&quot;widescreen&quot;,&quot;desktop&quot;,&quot;laptop&quot;,&quot;tablet_extra&quot;,&quot;tablet&quot;,&quot;mobile_extra&quot;,&quot;mobile&quot;],&quot;sticky_effects_offset&quot;:0,&quot;sticky_anchor_link_offset&quot;:0}\" data-widget_type=\"call-to-action.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-wrapper\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg elementor-bg\" style=\"background-image: url(https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Translation-of-manuals-and-books-EHLION.jpg);\" role=\"img\" aria-label=\"medical documentation translation\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-overlay\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__content\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-cta__title elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\tBen\u00f6tigen Sie \u00dcbersetzungen von Handb\u00fcchern oder Bedienungsanleitungen?\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__description elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\t- Technische Dokumentationen <br>\n- \u00dcbersetzung von Gebrauchsanweisungen <br>\n- Mehr als 800 Sprachkombinationen\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__button-wrapper elementor-cta__content-item elementor-content-item \">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-cta__button elementor-button elementor-size-\" href=\"https:\/\/wa.link\/8auwqm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\tKontaktieren Sie uns noch heute\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Das die Kommunikation zwischen Arzt und Patient nicht immer ganz einfach ist, entgeht aber auch den Lehreinrichtungen nicht. Daher gibt es inzwischen an vielen Universit\u00e4ten f\u00fcr Studierende die M\u00f6glichkeit, sich besser auf die Gespr\u00e4che mit zuk\u00fcnftigen Patienten vorzubereiten. Beispielsweise gibt es Schauspieler, welche die Patienten mimen und kein Blatt vor den Mund nehmen, wenn sie Ausf\u00fchrungen der werdenden \u00c4rzte nicht verstehen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201eWas hab ich?\u201c, das fragt man sich auch seit 2014 an der Universit\u00e4t Dresden im gleichnamigen Wahlpflichtfach. Hier lernen Studierende medizinische Befunde so zu erkl\u00e4ren, dass der Patient sie auch versteht. Es gibt ebenfalls eine Webseite mit dem gleichen Namen <a href=\"https:\/\/washabich.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">washabich.de<\/a>. Die Seite titelt \u201eMedizinstudenten \u00fcbersetzen Befunde in eine f\u00fcr Patienten leicht verst\u00e4ndliche Sprache. Kostenlos\u201c. Hier haben Besucher die M\u00f6glichkeit dieses Angebot zu nutzen und k\u00f6nnen Befunde von maximal zwei DIN-A4-Seiten einsenden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wodurch zeichnet sich das \u00c4rztelatein aus?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Das \u00c4rztelatein besteht im wahrsten Sinne es Wortes aus viel Latein, aber eben nicht nur. Griechisch hatte ebenfalls einen gro\u00dfen Einfluss auf die medizinische Terminologie. Dabei kann man sich grob merken, dass Latein oft f\u00fcr eindeutige anatomische Bezeichnungen genutzt wird, w\u00e4hrend man das Griechische bevorzugt, wenn es um die Bezeichnung f\u00fcr Krankheiten im klinischen Alltag geht.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00dcber viele Jahrhunderte war Latein die Verkehrssprache, sp\u00e4ter gewannen <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/sprachen\/\">Franz\u00f6sisch<\/a> und heute Englisch immer mehr an Bedeutung. Heute ist <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/sprachen\/\">Englisch<\/a> Weltsprache und so wundert es kaum, dass in der Moderne neue medizinische Fachbegriffe stark durch das Englische und Franz\u00f6sische gepr\u00e4gt werden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Beispiele<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Franz\u00f6sisch<\/strong>:&nbsp; Bandage, Dragee, Pinzette, Pipette<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Englisch<\/strong>: Bypass, Coping, Stress, Tranquilizer<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wenn Ihr Arzt mal wieder mit medizinischen Fachausdr\u00fccken um sich schmei\u00dft und Sie zu Ihrem n\u00e4chsten Arzttermin nicht mit einem W\u00f6rterbuch antanzen m\u00f6chten, erkl\u00e4ren wir Ihnen im Folgenden, wie Sie aus dem \u00c4rztelatein schlauwerden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was Pr\u00e4fixe (Vorsilben) \u00fcber die Bedeutung eines medizinischen Fachbegriffs verraten<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wer eine Reihe von Pr\u00e4fixen (Vorsilben) verinnerlicht hat, dem f\u00e4llt es leichter, \u00e4rztliche Diagnosen zu \u00fcbersetzen bzw. sich den Sinn bestimmter Fachbegriffe herzuleiten. So bedeutet \u201ehyper-\u201ebeispielsweise \u201e\u00fcber\u201c und \u201ehypo\u201c \u201eunter\u201c.&nbsp; Auf diese Weise l\u00e4sst sich zum Beispiel die Bedeutung von Begriffen wie Hypertonie (Bluthochdruck), Hypotonie (niedriger Blutdruck) erschlie\u00dfen.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-cbcdc57d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link has-white-color has-text-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/medical-terminology.pdf\" style=\"border-radius:5px;background-color:#c8a257\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-white-color\"> Laden Sie hier die medizinischen Begriffe als PDF herunter. <\/mark><\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Lateinisch<\/strong><\/td><td><strong>Griechisch<\/strong><\/td><td><strong>Bedeutung<\/strong><\/td><td><strong>Beispiel<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>extra-<\/strong><\/td><td><strong>ekto-, exo<\/strong><\/td><td>au\u00dfen, au\u00dferhalb<\/td><td>Extrakorporal (au\u00dferhalb des K\u00f6rpers befindlich)<\/td><\/tr><tr><td><strong>e(x)-<\/strong><\/td><td><strong>ek-<\/strong><\/td><td>aus, heraus<\/td><td>Ekzem (entz\u00fcndliche Hautkrankheit)<\/td><\/tr><tr><td><strong>in-<\/strong><\/td><td><strong>en-<\/strong><\/td><td>in, hinein<\/td><td>Injektion (hier wird mit einer Spritze eine Substanz in den Organismus eingebracht)<\/td><\/tr><tr><td><strong>intra-<\/strong><\/td><td><strong>endo-<\/strong><\/td><td>innen, innerhalb<\/td><td>Intraven\u00f6s (in eine Vene hinein)<\/td><\/tr><tr><td><strong>post-<\/strong><\/td><td><strong>\u2013&nbsp;<\/strong><\/td><td>nach, hinter<\/td><td>Postmortal (nach dem Tod)<\/td><\/tr><tr><td><strong>\u2013&nbsp;<\/strong><\/td><td><strong>meta-<\/strong><\/td><td>mitten, zwischen<\/td><td>Metabolismus (Stoffwechsel)<\/td><\/tr><tr><td><strong>ante-, pro-<\/strong><\/td><td><strong>prae-, pro-<\/strong><\/td><td>vor, vorn, vor, vorw\u00e4rts<\/td><td>Prophylaxe (vorbeugende Ma\u00dfnahmen)<\/td><\/tr><tr><td><strong>super-<\/strong><\/td><td><strong>hyper-<\/strong><\/td><td>\u00fcber, \u00fcberm\u00e4\u00dfig<\/td><td>Hypertonie (Bluthochdruck)<\/td><\/tr><tr><td><strong>sub-, infra-<\/strong><\/td><td><strong>hypo-<\/strong><\/td><td>unter, zu wenig, unterhalb<\/td><td>Hypotonie (niedriger Blutdruck)<\/td><\/tr><tr><td><strong>trans-<\/strong><\/td><td><strong>dia-<\/strong><\/td><td>durch, hin\u00fcber, zwischen, aneinander<\/td><td>Diarrhoe (Durchfall)<\/td><\/tr><tr><td><strong>di(s)<\/strong><\/td><td><strong>&nbsp;\u2013<\/strong><\/td><td>auseinander<\/td><td>Dislokation (Lage\u00e4nderung einer K\u00f6rperstruktur)<\/td><\/tr><tr><td><strong>inter-<\/strong><\/td><td><strong>meso-<\/strong><\/td><td>zwischen, mittig<\/td><td>Intervall (Zwischenraum, Abstand)<\/td><\/tr><tr><td><strong>re-, contra-, ob-<\/strong><\/td><td><strong>anti-<\/strong><\/td><td>zur\u00fcck, gegen, wider<\/td><td>Antik\u00f6rper<\/td><\/tr><tr><td><strong>con-<\/strong><\/td><td><strong>syn-<\/strong><\/td><td>Zusammen, Steigerung<\/td><td>Synthese (Vereinigung von mehreren Elementen zu einer neuen Einheit)<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was Suffixe (Endsilben) \u00fcber eine Krankheit verraten<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Endet in der Medizin ein Fachbegriff auf <strong>-itis<\/strong> versteckt sich dahinter eine Entz\u00fcndung. So handelt es sich bei einer Arthritis um eine Entz\u00fcndung der Gelenke.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Gelegentlich k\u00f6nnen Wortendungen aber auch in die Irre f\u00fchren. So wurde das Atopische Ekzem im 19. Jahrhundert unter dem Namen Neurodermitis bekannt und ist es bis heute noch. Die Krankheit bekam das Suffix -itis, da man damals dachte, dass eine Nervenentz\u00fcndung die Ursache der Hautkrankheit war, was jedoch widerlegt wurde.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Beispiele f\u00fcr Substantivsuffixe <\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Suffix<\/strong><\/td><td><strong>Bedeutung<\/strong><\/td><td><strong>Beispiel<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>-ia, ie<\/td><td>(krankhafter) Zustand<\/td><td>Hypertonie (Bluthochdruck),\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hypotonie (niedriger Blutdruck)<\/p>\n<\/td><\/tr><tr><td>-itis<\/td><td>Entz\u00fcndung<\/td><td>Arthritis<\/td><\/tr><tr><td>-osis, ose<\/td><td>(chronisch) degenerativer Vorgang<\/td><td>Arthrose, Arteriosklerose<\/td><\/tr><tr><td>-oma, -om<\/td><td>Geschwulstbildung<\/td><td>Sarkom, Lipom, Karzinom<\/td><\/tr><tr><td>-ose<\/td><td>Zucker<\/td><td>Laktose (Milchzucker)<\/td><\/tr><tr><td>-ase<\/td><td>Enzym<\/td><td>Laktase (milchzuckerspaltendes Enzym)<\/td><\/tr><tr><td>-in<\/td><td>Wirkstoff (oft Hormon)<\/td><td>Erythropoetin (blutbildendes Hormon)<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In vielen Sprachen gibt es Verkleinerungsformen. Enden Beispielsweise im Deutschen W\u00f6rter auf -chen oder lein, wissen wir, dass es sich um eine Verkleinerung handelt. Auch bestimmte Endungen medizinischer Fachbegriffe deuten darauf hin, dass es sich um eine Verkleinerung handelt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-ulus, -ula, -ulum<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-ellus, -ella, -ellum<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-olus, -ola, -olum<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-illus, -illa, -illum<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-culus, -cula, -culum<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Beispiel: <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cerebrum&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; das Hirn<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cereb<strong>ellum<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; das Kleinhirn<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Venter, ventris&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bauch, Leib<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ventri<strong>culus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>kleiner Bauch, Magen<\/p>\n\n\n\t\t<div data-elementor-type=\"section\" data-elementor-id=\"20408\" class=\"elementor elementor-20408 elementor-18725\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-9211cb5 elementor-hidden-desktop elementor-hidden-tablet elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"9211cb5\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c706c35\" data-id=\"c706c35\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae73f1f elementor-cta--layout-image-right elementor-cta--mobile-layout-image-above elementor-cta--valign-middle elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-widget elementor-widget-call-to-action\" data-id=\"ae73f1f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;sticky&quot;:&quot;top&quot;,&quot;sticky_offset&quot;:100,&quot;sticky_parent&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;sticky_on&quot;:[&quot;widescreen&quot;,&quot;desktop&quot;,&quot;laptop&quot;,&quot;tablet_extra&quot;,&quot;tablet&quot;,&quot;mobile_extra&quot;,&quot;mobile&quot;],&quot;sticky_effects_offset&quot;:0,&quot;sticky_anchor_link_offset&quot;:0}\" data-widget_type=\"call-to-action.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-wrapper\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg elementor-bg\" style=\"background-image: url(https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translations-process.jpg);\" role=\"img\" aria-label=\"translations process\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-overlay\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__content\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-cta__title elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\tBen\u00f6tigen Sie \u00dcbersetzungen von B\u00fcchern, Handb\u00fcchern oder juristischen Dokumenten?\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__description elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\t- Technische Dokumentationen<br>\n- Notariell-beglaubigte \u00dcbersetzungen<br>\n- Professionelle \u00dcbersetzungen\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__button-wrapper elementor-cta__content-item elementor-content-item \">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-cta__button elementor-button elementor-size-\" href=\"https:\/\/ehlion.com\/get-a-quote\/\">\n\t\t\t\t\t\tErfahren Sie mehr\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-ribbon elementor-ribbon-right\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-ribbon-inner\">\n\t\t\t\t\tAngebot anfordern\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-78ad3e9 elementor-hidden-phone elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"78ad3e9\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-8e53c96\" data-id=\"8e53c96\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c0671a6 elementor-cta--layout-image-right elementor-cta--mobile-layout-image-above elementor-cta--valign-middle elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-widget elementor-widget-call-to-action\" data-id=\"c0671a6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;sticky&quot;:&quot;top&quot;,&quot;sticky_offset&quot;:100,&quot;sticky_parent&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;sticky_on&quot;:[&quot;widescreen&quot;,&quot;desktop&quot;,&quot;laptop&quot;,&quot;tablet_extra&quot;,&quot;tablet&quot;,&quot;mobile_extra&quot;,&quot;mobile&quot;],&quot;sticky_effects_offset&quot;:0,&quot;sticky_anchor_link_offset&quot;:0}\" data-widget_type=\"call-to-action.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-wrapper\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg elementor-bg\" style=\"background-image: url(https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Translation-of-manuals-and-books-EHLION.jpg);\" role=\"img\" aria-label=\"medical documentation translation\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-overlay\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__content\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-cta__title elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\tBen\u00f6tigen Sie \u00dcbersetzungen von Handb\u00fcchern oder Bedienungsanleitungen?\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__description elementor-cta__content-item elementor-content-item\">\n\t\t\t\t\t\t- Technische Dokumentationen <br>\n- \u00dcbersetzung von Gebrauchsanweisungen <br>\n- Mehr als 800 Sprachkombinationen\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__button-wrapper elementor-cta__content-item elementor-content-item \">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-cta__button elementor-button elementor-size-\" href=\"https:\/\/wa.link\/8auwqm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\tKontaktieren Sie uns noch heute\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Liste h\u00e4ufig verwendeter medizinischer Fachbegriffe<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Apoplex<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlaganfall<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Arteria carotis:<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Halsschlagader<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Arterie<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gef\u00e4\u00df, welches Blut vom Herzen wegf\u00fchrt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Arthrose:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gelenkverschlei\u00df<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Antihypertensivum:<\/strong> Sammelbegriff f\u00fcr blutdrucksenkende Arzneimittel<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Biopsie:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Entnahme einer Gewebeprobe zur mikroskopischen Untersuchung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Dialyse:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blutreinigungsverfahren<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Dysplasie:<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fehlbildung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fraktur:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Knochenbruch<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Embolie:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Verschluss einer Schlagader durch ein Blutgerinnsel<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>H\u00e4matom:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Bluterguss<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Hypertonie:<\/strong> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bluthochdruck<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Hypotonie: &nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Niedriger Blutdruck<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Invasiv:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; in den K\u00f6rper eindringen<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Laparoskopie: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Bauchspiegelung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00d6dem<\/strong>:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wasseransammlung im Gewebe<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Osteo<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Knochen betreffend<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Orthop\u00e4die<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lehre des Bewegungsapparates<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Opioide<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schmerzmittel<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Pankreas<\/strong>:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bauchspeicheldr\u00fcse<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Pneumonie<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lungenentz\u00fcndung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Pulmonal<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Lungen betreffend<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Sepsis:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Blutvergiftung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Sonographie<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Untersuchung&nbsp;des K\u00f6rperinneren mit Ultraschall<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Thorax:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Brustkorb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Tracheotomie<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luftr\u00f6hrenschnitt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Thrombus<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blutgerinnsel<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ur\u00e4mie<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Harnvergiftung<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Vene:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Gef\u00e4\u00df, das Blut zum Herzen f\u00fchrt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Viszeral<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Eingeweide betreffend<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ZNS:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Zentrales Nervensystem<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Z\u00f6lliakie:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Glutenunvertr\u00e4glichkeit<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zerebral<\/strong>: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; das Gehirn betreffend<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zyste<\/strong>:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gewebehohlraum mit fl\u00fcssigem Inhalt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-cbcdc57d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link has-white-color has-text-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/medical-terminology.pdf\" style=\"border-radius:5px;background-color:#c8a257\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-white-color\"> Laden Sie hier die medizinischen Begriffe als PDF herunter. <\/mark><\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aufgrund der Tatsache, dass in der Medizin weltweit viele lateinische und griechische W\u00f6rter verwendet werden, wird es Medizinern erleichtert, auch \u00fcber unterschiedliche Sprachen hinweg zu kommunizieren.<br>Gleichzeitig bewegen wir uns mit medizinischen Fachbegriffen jedoch in einem besonders sensiblen Kontext, in dem es von \u00e4u\u00dferster Wichtigkeit ist, dass bei der Kommunikation oder \u00dcbersetzung in eine andere Sprache nichts verloren geht oder missverstanden wird.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EHLION ist eine der f\u00fchrenden Full-Service-Agenturen f\u00fcr <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/fachuebersetzung\/\">professionelle Sprachdienstleistungen<\/a>, ob <strong>Patienten, \u00c4rzte oder Unternehmen, wir unterst\u00fctzen bei jeder Form von internationaler Kommunikation im Bereich Medizin<\/strong>&nbsp;\u2013 sei es <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/medizinische-uebersetzungen\/\">medizinische \u00dcbersetzungen&nbsp;<\/a>oder das <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/simultandolmetschen\/\">Dolmetschen<\/a> bei medizinischen Kongressen. Auch bei Themen wie medizinischem Cannabis sind unsere \u00dcbersetzer geschult. Hierzu beraten wir Sie gerne pers\u00f6nlich. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ihr Arzt erkl\u00e4rt Ihnen Ihren Befund und Sie verstehen mal wieder nur die H\u00e4lfte? Keine Angst, Sie haben keine \u201eBradyphrenie\u201c, leiden also nicht an der Verlangsamung geistiger Funktionen, es gibt schlichtweg unz\u00e4hlige medizinische Fachbegriffe. F\u00fcr viele mag es deshalb wie eine Fremdsprache klingen, wenn die G\u00f6tter in Wei\u00df einmal loslegen. Ganz unrecht haben sie damit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":8242,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"categories":[175,100],"tags":[],"class_list":["post-8249","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business-de","category-business-category"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8249"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8249\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8242"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8249"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}