{"id":22017,"date":"2021-10-04T08:00:00","date_gmt":"2021-10-04T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ehlion.com\/?p=22017"},"modified":"2024-05-15T07:39:50","modified_gmt":"2024-05-15T07:39:50","slug":"sdl-trados-studio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/sdl-trados-studio\/","title":{"rendered":"<strong><strong>SDL Trados Studio im Test<\/strong><\/strong> \u2013 Alle Funktionen, Neuheiten, Preise, Schulungen (inkl. Testversion Download)"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit <strong>mehr als 270.000 Anwendern<\/strong> ist SDL Trados Studio der weltweite <strong>Marktf\u00fchrer<\/strong> unter den <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/cat-tools\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CAT-Tools<\/a> (Computer-Assisted&nbsp;Translation) und Experte im Bereich Translation Memory Technologie.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Software von <strong>SDL Trados Studio<\/strong> unterst\u00fctzt \u00dcbersetzer bei ihrer Arbeit, indem sie umfangreiche Funktionen, wie Terminologie-Management, Translation Memory (TM) und neuronale maschinelle \u00dcbersetzung zur Verf\u00fcgung stellt. In einer Zeit in der immer mehr \u00dcbersetzungen in immer k\u00fcrzerer Zeit verlangt werden, erm\u00f6glicht SDL Trados Studio es, <strong>schneller und einfacher zu \u00fcbersetzen.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Als Sprachdienstleister arbeiten wir bei EHLION jeden Tag mit CAT-Tools und bieten ebenfalls CAT-Tools Trainings. Gerne helfen wir Ihnen und Ihrem Unternehmen daher, bei der Auswahl des passenden CAT-Tools.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In diesem Artikel stellen wir Ihnen die <strong>Neuheiten von SDL Trados Studio 2021<\/strong> vor und geben Ihnen einen \u00dcberblick \u00fcber die wichtigsten Funktionen von SDL Trados Studio.Dabei sei schon einmal verraten, dass SDL Trados auf den Zug aufgesprungen ist, an dem es langfristig kein Vorbeikommen gibt: <strong>Cloud-L\u00f6sungen<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dar\u00fcber hinaus haben wir f\u00fcr Sie eine Artikelreihe mit den wichtigsten CAT-Tools auf dem Markt zusammengestellt, so k\u00f6nnen Sie auf einen Blick, Funktionen, Preise und Besonderheiten der einzelnen Programme vergleichen. Hier lesen Sie mehr zu <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/review-der-across-translator\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Across<\/a>, <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/memsource-cat-tool-test\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Memsource<\/a>, <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/memoq-cat-tool-im-test\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">memoQ<\/a>, and <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/magazine\/smartcat-erfahrungen-und-funktionen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Smartcat<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Neuheiten und Funktionen von SDL Trados Studio 2021<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Funktionen und Angebote der neusten Version von SDL Trados Studio richten Ihren Fokus ganz klar auf <strong>maximale Flexibilit\u00e4t<\/strong> f\u00fcr den Anwender und sowie auf eine <strong>hohe Individualisierbarkeit<\/strong> von SDL Trados Studio.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">SDL Trados Live<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dank der <strong>SDL Language Cloud<\/strong> k\u00f6nnen \u00dcbersetzungsprojekte ab sofort auch aus dem Webbrowser bearbeitet werden. Damit schafft die Cloud-L\u00f6sung ein <strong>neues Level von Flexibilit\u00e4t und Freiheit<\/strong> f\u00fcr den Anwender.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Konkret hei\u00dft das, Sie k\u00f6nnen, je nach Gusto, zwischen Ihrer Desktop-Anwendung und der Cloud wechseln und so sowohl on- als auch offline arbeiten. Dar\u00fcber hinaus k\u00f6nnen Sie, dank Cloud, zu jeder Zeit und von \u00fcberall aus arbeiten, egal ob am Desktop-PC, Laptop, Tablet oder Smartphone. &nbsp;Damit reagiert SDL Trados auf die sich \u00e4ndernden Bedingungen der Arbeitswelt und macht es m\u00f6glich, dass Sie ihre Arbeit flexibel Ihrem Leben anpassen und nicht umgekehrt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Im Zuge dessen bietet das Unternehmen nun auch die neue<strong> mobile SDL-Trados-Live-App <\/strong>an<strong>, <\/strong>die es Ihnen erm\u00f6glicht \u00dcbersetzungsprojekte auch von unterwegs per Smartphone oder Tablet zu verwalten. Die App ist kostenlos f\u00fcr <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/my-trados\/id1248248238\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">iOS<\/a> und <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.app.p4691BB&amp;hl=en_US\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Android<\/a> erh\u00e4ltlich.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/image-7-e1633083467762.png\" alt=\"SDL Trados Live app \" class=\"wp-image-22014\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Preise<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sobald die Rede von <em>Software as a Service<\/em> ist und diese aus der Cloud bezogen werden kann, \u00e4ndert sich in der Regel auch die Preisgestaltung und der Nutzer hat die M\u00f6glichkeit den Dienst zu abonnieren anstatt zu kaufen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SDL Trados Studio ist daher nun auch als <strong>Jahresabo f\u00fcr 295 Euro<\/strong> erh\u00e4ltlich, es besteht aber ebenfalls weiterhin die M\u00f6glichkeit die Software zu kaufen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SDL Trados Studio 2021 <strong>Freelance<\/strong> ist f\u00fcr <strong>695 Euro<\/strong> erh\u00e4ltlich und SDL Trados Studio 2021 <strong>Freelance Plus<\/strong> kostet <strong>855 Euro.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au\u00dferdem gibt es die SDL Trados Testversion der Desktop-Software, diese kann 30 Tage lang kostenlos genutzt werden. Hier geht es zum SDL Trados <a href=\"https:\/\/www.sdl.com\/de\/products-and-solutions\/translation\/software\/sdl-trados-studio\/trial\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">free Download<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1461\" height=\"619\" src=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/image-8.png\" alt=\"SDL Trados Produkte f\u00fcr \u00dcbersetzer\" class=\"wp-image-22023\" srcset=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/image-8.png 1461w, https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/image-8-768x325.png 768w\" sizes=\"(max-width: 1461px) 100vw, 1461px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Individuell anpassbar durch optionale Funktionen<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In der neuen Version haben Sie die M\u00f6glichkeit unmittelbar aus SDL Trados Studio auf den <a href=\"https:\/\/appstore.rws.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">SDL AppStore<\/a> zuzugreifen. Mit \u00fcber 250 Apps haben Sie so die Option SDL Trados ganz individuell Ihren Bed\u00fcrfnissen anzupassen. Beispielsweise lassen sich \u00fcber die entsprechenden Apps, wie DeepL, maschinelle \u00dcbersetzungs-Engines nutzen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Verbesserte Funktionen, f\u00fcr mehr Produktivit\u00e4t<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">F\u00fcr SDL Trados Studio 2021 wurden bestehende Funktionen verbessert oder erweitert, um gleichzeitig bessere und schnellere Ergebnisse zu erzielen. Beispielsweise wurden folgende Funktionen verbessert.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Translation Memory Technologie liefert noch schnellere und pr\u00e4zisere Treffer.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Anzeigefilter wurde erweitert und erleichtert so die Navigation durch Dokumente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">SDL Trados Studio \u2013 die wichtigsten Funktionen im \u00dcberblick<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nachdem wir einen Blick auf einige der Neuerungen geworfen haben, hier ein \u00dcberblick \u00fcber die wichtigsten Funktionen, der SDL Translation Software.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Terminologie-Management<\/li>\n\n\n\n<li>Translation Memory<\/li>\n\n\n\n<li>Unterst\u00fctzt mehr als <strong>50 Dateiformate<\/strong> und mehrere hundert Sprachen, eine ausf\u00fchrliche Liste aller Sprachen finden Sie <a href=\"https:\/\/www.trados.com\/products\/trados-studio\/trados-studio-languages-and-file-types.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">hier<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Neuronale maschinelle \u00dcbersetzung durch SDL Machine Translation. Pro Konto und Monat sind bis zu <strong>500.000 kostenlose NMT-Zeichen<\/strong> f\u00fcr Nutzer enthalten. Es gibt ebenfalls die M\u00f6glichkeit andere maschinelle \u00dcbersetzungs-Engines einzubinden.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In diesem Zusammenhang ist ebenfalls zu erw\u00e4hnen, dass maschinelle \u00dcbersetzer zwar immer besser werden und auch immer mehr CAT-Tools die M\u00f6glichkeit anbieten, diese einzubinden, was jedoch keinesfalls hei\u00dft, dass maschinelle \u00dcbersetzungen einfach so verwendet werden k\u00f6nnen. W\u00e4re dies so, w\u00e4ren CAT-Tools \u00fcberfl\u00fcssig, die menschliche \u00dcbersetzer bei Ihrer Arbeit unterst\u00fctzen. Denn Maschinen k\u00f6nnen zwar viel, aber l\u00e4ngst nicht alles und so bed\u00fcrfen maschinell \u00fcbersetzte Inhalte eines <strong>Post-Editing<\/strong> durch einen professionellen \u00dcbersetzer, um Fehler zu beheben und die Sprache an menschliche Standards anzupassen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">SDL Trados Schulungen<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SDL Trados bietet sowohl Schulungen vor Ort an 35 Standorten weltweit an ebenso wie online.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au\u00dferdem haben Sie die M\u00f6glichkeit an einem der <strong>SDL Zertifizierungsprogramme<\/strong> f\u00fcr \u00dcbersetzer und Projektmanager teilzunehmen. So k\u00f6nnen Sie ihre Kompetenz im Umgang mit SDL Trados steigern und gleichzeitig Ihre Fachkenntnis nachweisen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dabei variieren die Kosten f\u00fcr das Zertifikat und die SDL Trainings je nach Stufe zwischen 50 Euro und mehreren hundert Euro. Beispielsweise gibt es f\u00fcr \u00dcbersetzer drei m\u00f6gliche Zertifizierungsstufen und ein SDL Multiterm Zertifikat. Detaillierte Infos zu Schulungen und Zertifikaten finden Sie <a href=\"https:\/\/www.trados.com\/de\/learning\/training\/elearning.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hier<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"596\" height=\"332\" src=\"https:\/\/ehlion.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/image-9.png\" alt=\"SDL Trados Schulungen \" class=\"wp-image-22027\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><a href=\"https:\/\/oos.sdl.com\/asp\/products\/promotion.aspx?PromotionCode=sdl-certification-exam&amp;_ga=2.154314428.582911866.1608120356-396491087.1607604417\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">SDL Trados Schulungen<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Fazit: SDL Trados Studio 2021 \u2013 mehr Flexibilit\u00e4t, mehr Individualit\u00e4t, mehr Freiheit<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit der neuen Version 2021 zeigt SDL Trados, dass sie nicht ohne Grund weltweiter Marktf\u00fchrer sind, denn mit ihren neuen und erweiterten Funktionen reagieren sie auf die Trends und sich \u00e4ndernden Anforderungen der Zeit.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit SDL Trados Live und der SDL Language Cloud legt SDL den Fokus auf <strong>hybrides Arbeiten<\/strong>. Online, offline, Desktopversion oder Webbrowser, Laptop, Tablet oder Smartphone, alles ist m\u00f6glich und schafft so nie dagewesene Flexibilit\u00e4t.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Durch verbesserte Funktionen, ist gleichzeitig produktiveres Arbeiten m\u00f6glich, was gerade in einer Zeit in der immer mehr \u00dcbersetzungen, immer schneller gebraucht werden, von Bedeutung ist.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wir bei EHLION arbeiten unter anderem mit SDL Trados und dem Across Language Server und beraten Sie nicht nur gerne in allen Belangen rund um CAT-Tools, sondern bieten Ihnen ebenfalls ein umfangreiches Portfolio an Sprachdienstleistungen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ob <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/medizinische-uebersetzungen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">technische Dokumentation<\/a>, <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/app-lokalisierung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">App Lokalisierung<\/a> oder <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/express-uebersetzung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Express\u00fcbersetzungen<\/a>, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne bei all Ihren \u00dcbersetzungsauftr\u00e4gen weiter. <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/unternehmen\/kontakt-fuer-unternehmen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kontaktieren<\/a> Sie uns f\u00fcr ein erstes Beratungsgespr\u00e4ch.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sie sind selbst als freiberuflicher \u00dcbersetzer t\u00e4tig und haben Interesse f\u00fcr EHLION zu arbeiten? Dann freut sich unser <a href=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/personalwesen\/\" target=\"_blank\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/ehlion.com\/de\/personalwesen\/\" rel=\"noreferrer noopener\">Human Resource-Department<\/a> darauf von Ihnen zu h\u00f6ren.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mit mehr als 270.000 Anwendern ist SDL Trados Studio der weltweite Marktf\u00fchrer unter den CAT-Tools (Computer-Assisted&nbsp;Translation) und Experte im Bereich Translation Memory Technologie. Die Software von SDL Trados Studio unterst\u00fctzt \u00dcbersetzer bei ihrer Arbeit, indem sie umfangreiche Funktionen, wie Terminologie-Management, Translation Memory (TM) und neuronale maschinelle \u00dcbersetzung zur Verf\u00fcgung stellt. In einer Zeit in der [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":22014,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"categories":[195],"tags":[],"class_list":["post-22017","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cat-tools-und-software"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22017","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22017"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22017\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22014"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22017"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22017"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ehlion.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22017"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}