zurück ...

Beglaubigte Übersetzungen

Unternehmen benötigen bei bestimmten Themen mitunter beglaubigte Übersetzungen - etwa, wenn es um Vertragswerke, Urkunden, Rechtsstreitigkeiten oder Gerichtsverfahren geht. Sie haben für Ihr Unternehmen einen hochqualifizierten Fachmann aus dem Nicht-EU-Ausland angeworben und brauchen nun Unterstützung bei behördlichen Abläufen? Auch bei der beruflich bedingten Einwanderung nach Deutschland müssen in der Regel entsprechende Urkunden in beglaubigter Übersetzung vorgelegt werden. EHLION Übersetzer arbeiten bei Urkundenübersetzungen äußerst genau und korrekt. Sie bringen entsprechende Erfahrung mit der Rechtssprache und Behördenterminologie der jeweiligen Länder mit. Beglaubigte Übersetzungen werden durch einen vereidigten Übersetzer angefertigt und mit Unterschrift und Stempel versehen.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden durch einen vereidigten Übersetzer angefertigt und erfüllen eine Reihe formaler Kriterien. Beispielsweise müssen sie in der Überschrift klar als beglaubigte Übersetzungen ausgewiesen sein. An dieser Stelle wird auch vermerkt, ob es sich um die Übersetzung der Urschrift, eines beglaubigten Dokuments oder eines unbeglaubigten Schriftstücks handelt. Die beglaubigte Übersetzung ist nur vollständig mit Beglaubigungsformel, Angabe von Ort, Datum sowie Unterschrift und Rundstempel des Übersetzers. Klären Sie mit der Stelle, der die beglaubigte Übersetzung vorgelegt werden muss, ob darüber hinaus eine so genannte Überbeglaubigung erforderlich ist. Diese bekommen Sie unter Vorlage von Original und beglaubigter Übersetzung von der dafür zuständigen Behörde.

Wozu beglaubigte Übersetzungen?

Beglaubigte Übersetzungen können bei Urkunden, Verträgen, Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren erforderlich sein. Internationale Rechtswege zwischen Mitgliedsstaaten des Haager Beglaubigungsübereinkommens stützen sich häufig auf die so genannte Apostille als Beglaubigungsform, die auf öffentliche Urkunden gesetzt wird und für deren Übersetzung in der Regel ebenfalls eine Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer gefordert wird. Ebenso werden bei Einbürgerung oder Einwanderung zumeist beglaubigte Übersetzungen angefordert. Vereidigte Übersetzer von EHLION übertragen entsprechende Schriftstücke, Urkunden, Standesurkunden, Verträge und Zeugnisse in die gewünschte Sprache. EHLION bietet beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Unternehmen, Rechtsanwälte und Notare. Da zumindest die Rücksendung der beglaubigten Übersetzung im Original erfolgen muss, planen Sie bitte ausreichend Zeit für den Versand ein. Wir beraten Sie gerne ausführlich zu beglaubigten Übersetzungen - kontaktieren Sie uns mit Ihrem Anliegen.

EHLION | Ihr Partner für alle Sprachendienstleistungen

Wir unterstützen Sie professionell und kompetent bei all Ihren Anliegen rund um Sprache und internationale Kommunikation: EHLION bietet Fachübersetzungen in höchster Qualität und professionelles Projektmanagement Translation. Eine Gesamtübersicht über das komplette Leistungsangebot von EHLION finden Sie in der Navigation von ehlion.de. Unsere qualifizierten Übersetzer übertragen Ihre Texte ausschließlich in ihre jeweilige Muttersprache. Das EHLION Sprachenportfolio umfasst sämtliche EU-Sprachen wie Deutsch, Englisch, Französisch, Bulgarisch, Italienisch, Norwegisch, Schwedisch und Polnisch, aber auch zahlreiche asiatische Sprachen wie Chinesisch, Japanisch und Koreanisch. Ebenso bieten wir Sprachendienstleistungen im Russischen, Arabischen und Türkischen. Stöbern Sie in unseren ausführlichen Profilen zu jeder Sprache auf ehlion.de, wir haben für Sie interessante und mitunter auch amüsante Details gesammelt. EHLION - Leidenschaft für Sprache & Liebe zum Detail.

Um unsere Webseite optimal gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen und Hinweise zur Änderung Ihrer Cookie Einstellungen haben wir in unseren Datenschutzhinweisen zusammengefasst.

OK, verstanden