5 Minuten mit… SERENA CALOGERO

Serena-Calogero-project-manager
Teile das
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on twitter
Share on telegram
Share on email
Share on print

Diesen Monat treffen wir uns mit Serena Calogero, Projektmanagerin bei EHLION! Frau Calogero berichtet über die ersten Tage bei EHLION, ihren Alltag im Unternehmen und vieles mehr!

Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben! Wie lange arbeiten Sie schon bei EHLION Language Consultancy?

Ich freue mich darauf, ein paar Minuten mit unseren Lesern zu verbringen! Ich bin seit Januar 2020 Projektmanagerin bei EHLION.

Wie waren die ersten Tage im Unternehmen für Sie?

Als ich bei EHLION anfing, fühlte ich mich sofort sehr herzlich aufgenommen, in einer angenehmen Umgebung und inmitten eines netten Teams. Das hat mir sicherlich geholfen, mich in meiner neuen Rolle zurechtzufinden und meine Motivation und Neugier gesteigert.

Wie kamen Sie zur Branche der Sprachdienstleister? Was hat Sie daran gereizt und welchen Bildungsweg haben Sie eingeschlagen, um sich darauf vorzubereiten?

Ich habe meine Liebe für Sprachen und Übersetzungen schon sehr früh entdeckt, als ich Olga Fernando, die berühmteste italienische Dolmetscherin in Aktion sah. Ich war – und bin immer noch – von ihrem Talent beeindruckt und fasziniert. Nachdem ich sie zum ersten Mal im Fernsehen gesehen hatte, begann ich sofort, mehr als eine Fremdsprache zu lernen, darunter Englisch, Französisch, Deutsch und Russisch.

Diese unglaubliche Begeisterung ermöglichte es mir, alle akademischen Hindernisse zu überwinden und meinen ersten Studienabschluss in Dolmetschen und Kommunikation an der Internationalen Universität für Sprachen und Medien (IULM) in Mailand mit Auszeichnung zu absolvieren.

Nach meinem Erststudium beschloss ich, nach London zu ziehen, um mich in meinem geliebten Beruf weiter zu qualifizieren und absolvierte an der University of Westminster einen Master of Arts in Übersetzen und Dolmetschen.

Während meines gesamten Studiums waren Übersetzungsübungen Bestandteil meines täglichen Programms, und gleichzeitig habe ich intensiv und professionell verschiedene Dolmetschtechniken geübt. Außerdem habe ich meine Kenntnisse der englischen, italienischen und französischen Literatur, Kultur und Geschichte vertieft. Diese theoretische und methodische Herangehensweise gab mir den Antrieb, meine Kritikfähigkeit sowie eine starke sprachliche Kompetenz zu entwickeln, um Lösungen für Übersetzungs- und Dolmetschprobleme zu finden.

EHLION-Language-translations
SERENA CALOGERO – Project Manager at EHLION

Nachdem ich einige Jahre als Freiberuflerin gearbeitet hatte, verspürte ich den Wunsch, mein Wissen über die Kunst des Übersetzens und ihre zahlreichen Facetten zu erweitern und als Projektmanagerin den nächsten Schritt in der Branche zu machen.

Gibt es ein Projekt, das Sie als besonders erinnerungswürdig betrachten würden?

Vor kurzem habe ich für einen unserer Kunden an einem großen Übersetzungsprojekt gearbeitet, das 26 Sprachen und mehrere Dienstleistungen umfasste: Übersetzung mit Korrektorat, Desktop Publishing und abschließende Qualitätskontrolle.

Aufgrund des Umfangs und der knappen Frist war dieses Projekt sehr anspruchsvoll und erforderte ein hohes Maß an Organisation, Zeitmanagement und Verhandlungsgeschick, um zu gewährleisten, dass die besten Ressourcen ausgewählt und die Erwartungen des Kunden erfüllt wurden. Abgesehen davon wird es mir in Erinnerung bleiben, weil ich eine Menge gelernt habe und der Kunde mit dem Ergebnis sehr zufrieden war.

Was ist besonders positiv an der Zusammenarbeit mit diesem Team?

Ich glaube, jeder würde sich bei der Zusammenarbeit mit dem EHLION-Team genauso wohlfühlen wie ich!
Es ist ein großartiges Gefühl, Teil eines internationalen Team zu sein, das mir jeden Tag die Möglichkeit gibt, meine professionelle Erfahrung und meine Ideen einzubringen. Die Arbeit mit Menschen aus unterschiedlichen Kulturkreisen bringt auch Kreativität, Innovation und unterschiedliche Sichtweisen mit sich, was wiederum der Grundstein für unser starkes Zugehörigkeitsgefühl ist.

Es ist für mich eine einzigartige Erfahrung in einem Team zu arbeiten, das sich nicht nur dem Unternehmensziel verschrieben hat, sondern auch offen und engagiert für die kontinuierliche Verbesserung und Entwicklung neuer Strategien und Lösungen ist.

Ich finde es einfach toll, zum EHLION-Team zu gehören, es motiviert mich und gibt mir ein Gefühl der Bereicherung!

Was trägt dazu bei, dass Ihre Aufgabe interessant bleibt, und wie halten Sie sich über aktuelle Trends auf dem Laufenden?

Seitdem ich zu EHLION gekommen bin, habe ich die Erfahrung gemacht, dass proaktives Verhalten und das Setzen von kurz- und langfristigen Zielen am stärksten dazu beitragen, meine Rolle interessant und abwechslungsreich zu gestalten. Das hilft mir, meine Projekte bestmöglich durchzuführen und stets engagiert zu sein. Wann immer es mein Zeitplan zulässt, beschäftige ich mich z. B. mit anderen Aufgaben wie der Qualifizierung von Mitarbeitern, der Tuchfühlung mit Kunden und dem Testen von CAT-Tools, um meine Produktivität stets zu optimieren.

Als Projektmanagerin habe ich außerdem die Möglichkeit, mit mehreren Projekten zu arbeiten, die sich in Bezug auf die Zielgruppe, das Fachgebiet, Terminvorgaben und das Medium unterscheiden. Jedes Projekt ist anders und ermöglicht es mir, Lösungen für neue Herausforderungen zu finden, die bei komplexeren Aufträgen von entscheidender Bedeutung für den Erfolg sein können.

Um meine Fähigkeiten und Kenntnisse zu erweitern und in der Übersetzungsbranche immer auf dem neuesten Stand zu sein, besuche ich regelmäßig Webinare und Schulungen zu allen Themen, von denen Übersetzer und Projektmanager profitieren können. Das betrifft sowohl Management- und Soft Skills, technische und organisatorische Fähigkeiten als auch Kundenservice und die Verwendung von CAT-Tools. Die Übersetzungsbranche wächst ständig, und Webinare tragen meiner Meinung nach entscheidend zum Erfolg in dieser Branche bei.

Was this helpful?

Share this Post

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on twitter
Share on telegram
Share on email

Kostenlose Beratung Buchen

Hinterlassen Sie Ihre Angaben und Unsere Projektmanager wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen

Kontaktieren Sie uns

Angebot

Schreiben Sie uns. Wir setzen uns umgehend mit Ihnen in Verbindung.

Kontaktieren Sie uns