EHL-logo

Produktlokalisierung

Lokalisierung schafft nicht nur eine Verbindung zwischen dem Produkt oder der Dienstleistung und dem Kunden, sondern ist auch ein wirkungsvolles Marketinginstrument.

Was ist Produktlokalisierung

Die Lokalisierung eines Produkts umfasst weit mehr als nur die reine Übersetzung. Es geht vielmehr um die sorgfältige Anpassung der beabsichtigten Botschaft und der Inhalte an den zielsprachlichen Markt, sodass sich daraus ein Bekenntnis zur lokalen Kultur ablesen lässt.

Die Sprecher der Zielsprache sollen sich durch den Bezug auf lokale, soziale und verhaltensmäßige Eigenheiten angesprochen fühlen.

Warum sollten Sie Ihre Produkte lokalisieren?

Es ist nicht immer oder nicht ohne größeren Aufwand möglich, Wörter oder Ausdrücke in eine andere Sprache zu übersetzen. Jede Kultur hat ihre eigenen Redensarten, Sprichwörter und bedeutungsgeladene Begriffe, die wichtig sind, wenn Sie mit den potenziellen Käufern Ihrer Produkte ins Gespräch kommen möchten.

Mithilfe von Produktlokalisierung können Ihre Kunden Ihr Produkt besser verstehen. Damit bauen Sie Vertrauen und Ehrlichkeit zwischen Ihrem Unternehmen und Ihrer Zielgruppe auf, was sich in steigenden Verkaufszahlen und zunehmenden Folgekäufen niederschlägt.

Welche Produkte können wir für Sie lokalisieren?

  • Produkt kataloge
  • Technische Geräte
  • Benutzerhandbücher
  • Produktverpackung und -etiketten

Mit der Lokalisierung Ihres Produkts und dessen Marketings verschaffen Sie sich einen riesigen Vorsprung vor der Konkurrenz.

Warum wählen Sie EHLION für Produktlokalisierung?

Die Lokalisierungsexperten von EHLION verfügen über Sprachkenntnisse und umfassende Erfahrung in der Lokalisierung. Wir sind daher in der Lage, Ihnen eine fachkundige, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Beratung zu bieten. Wir führen und begleiten Sie durch die einzelnen Schritte des ganzen Prozesses – von der Planung bis zur erfolgreichen Umsetzung. Wir arbeiten dabei nach ISO 17100, dem internationalen Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleistungen. Mehr als 20 Jahre Erfahrung und Hunderte zufriedener Kunden!

Arbeiten Sie mit unserem Content- und Marketing-Lokalisierungsteam, um Kampagnen zu entwickeln, die ihre Kunden emotional bewegen.

800

Sprachkombinationen

20

Jahre auf dem Markt

1386

Linguist

4

ISO-Zertifizierungen

Produktlokalisierung
Häufig gestellte Fragen

FAQs

Manchmal führt die Übersetzung von Produktnamen oder -etiketten ohne vorherigen Kulturcheck zu unerwarteten Reaktionen im Zielmarkt. Statt neue Kunden zu gewinnen, haben Sie Ihre potenzielle Kundschaft durch als anstößig empfundene Formulierungen vergrault. Mit einer gut durchdachten Lokalisierung schaffen Sie ein ansprechenderes Benutzererlebnis für Ihre ausländische Kundschaft.und steigern dadurch die Kundenkonversion insgesamt.
  • Produktkataloge
  • Kennzeichnungen und Anweisungen
  • Das Produktmarketing
  • Das Preisgefüge
  • Maßsysteme
  • Adressenformate
  • Farben und Schriftarten
  • Bilder oder Symbole
  • Einzelhandel
  • Biotechnologie und Medizintechnik
  • Lifestyle
  • IT und Software
  • Kryptowährungen
  • Verarbeitende Industrie
  • Tourismus
  • Marketing
  • Konsumgüter
  • Gaming
  • …und vieles mehr!
Machen Sie sich bewusst, dass für Ihr Unternehmen Einiges auf dem Spiel steht, insbesondere in Bezug auf Ihr Image und den Erfolg künftiger Werbekampagnen. Die Beauftragung professioneller Übersetzer für die adäquate Darstellung Ihres Produkts sollte nicht als Kostenaufwand, sondern als Investition verstanden werden.

Diese Investition lohnt sich, denn internationale Kampagnen sind deshalb erfolgreich, weil eine qualitativ hochwertige Übersetzung, die die Besonderheiten des Ziellandes wie Sprache, Kultur, Nachrichten usw. berücksichtigt, zum Einsatz kam.
Unsere Kunden
Unsere Kunden

Lokalisieren Sie Ihre Produkte zur Steigerung der Konversion in anderen Märkten

Sprechen Sie die Sprache Ihrer Zielkundschaft und heben Sie deren Kultur hervor.