public-sector-translation-services

Öffentlicher Sektor

Öffentlicher Sektor

EHLION unterstützt Behörden und Ämter von Bund und Ländern bei der Kommunikation mit internationalen Partnern. Wir helfen Städten und Gemeinden bei der Bereitstellung mehrsprachiger Informationen. Und wir liefern Fachübersetzungen für Einrichtungen von Bund, Ländern und Kommunen.

Diese und weitere Dienstleistungen bieten wir Kunden im öffentlichen Sektor. Wir beraten Sie gerne zu unseren verschiedenen Sprachdienstleistungen und entwickeln ein speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Viele Behörden und Ämter sind mit fachspezifischen Beratungs- und Forschungsaufgaben betraut, die zumindest ins Englische, oftmals auch in weitere Sprachen übersetzt werden müssen. EHLION bietet Fachübersetzungen in höchster Qualität. Wir setzen ausschließlich muttersprachliche Übersetzer mit den entsprechenden Fachkenntnissen ein und decken ein sehr breites Themenspektrum ab: Schauen Sie auf ehlion.de in unsere Navigation – unter „Branchen“ und „Fachbereiche“ finden Sie all unsere spezifischen Themenfelder. Wir übernehmen auch die Übersetzung von Webauftritten und Publikationen staatlicher Hochschulen und Forschungseinrichtungen.

EHLION Sprachdienstleistungen unterstützen die öffentliche Verwaltung von Bund, Ländern und Gemeinden bei ihrer internationalen Kommunikation. Wir liefern Übersetzungen von Informationen, Broschüren, Merkblättern und Antragsformularen  der Ausländerbehörden, Bürgerämter, Gesundheitsbehörden und Sozialämter für Bürger mit Migrationshintergrund.

Ebenso unterstützen wir die Einrichtungen der Sozialversicherung wie Arbeits- und Rentenversicherung sprachlich bei der Kommunikation mit Bürgern ausländischer Herkunft.

Wir machen Sie fit für Vielfalt

Neben Übersetzungen bietet EHLION auch die professionelle Lokalisierung von Webseiten an, die sich an Zielgruppen unterschiedlicher Nationalitäten richten, Etwa für Bürgerämter und Ausländerbehörden von Städten und Gemeinden, die einen hohen Anteil an fremdsprachigen Mitbürgern aufweisen.

Wir sorgen auch für die sprachliche Anpassung von Materialen für Ihr Standortmarketing unter ausländischen Investoren sowie von Webportalen, die sich an internationale Städtereisende und Besucher offizieller Großveranstaltungen richten.

Und schließlich kann EHLION Cultural Coaching die interkulturelle Kompetenz von Mitarbeitern in öffentlichen Einrichtungen stärken, wenn es um den Umgang mit Bürgern ausländischer Herkunft geht. Durch die Sensibilisierung für sprachliche und kulturelle Besonderheiten können Missverständnisse oftmals vermieden werden. Damit die sprachliche und kulturelle Vielfalt rund um Sie zu einer Bereicherung wird.

Sprachdienstleistungen für den öffentlichen Sektor

Viele Behörden und Ämter sind mit fachspezifischen Beratungs- und Forschungsaufgaben betraut, die zumindest ins Englische, oftmals auch in weitere Sprachen übersetzt werden müssen. EHLION bietet Fachübersetzungen in höchster Qualität. Wir setzen ausschließlich muttersprachliche Übersetzer mit den entsprechenden Fachkenntnissen ein und decken ein sehr breites Themenspektrum ab: Schauen Sie auf ehlion.de in unsere Navigation – unter „Branchen“ und „Fachbereiche“ finden Sie all unsere spezifischen Themenfelder. Wir übernehmen auch die Übersetzung von Webauftritten und Publikationen staatlicher Hochschulen und Forschungseinrichtungen.

EHLION Sprachdienstleistungen unterstützen die öffentliche Verwaltung von Bund, Ländern und Gemeinden bei ihrer internationalen Kommunikation. Wir liefern Übersetzungen von Informationen, Broschüren, Merkblättern und Antragsformularen  der Ausländerbehörden, Bürgerämter, Gesundheitsbehörden und Sozialämter für Bürger mit Migrationshintergrund.

Ebenso unterstützen wir die Einrichtungen der Sozialversicherung wie Arbeits- und Rentenversicherung sprachlich bei der Kommunikation mit Bürgern ausländischer Herkunft.

Wir machen Sie fit für Vielfalt

Neben Übersetzungen bietet EHLION auch die professionelle Lokalisierung von Webseiten an, die sich an Zielgruppen unterschiedlicher Nationalitäten richten, Etwa für Bürgerämter und Ausländerbehörden von Städten und Gemeinden, die einen hohen Anteil an fremdsprachigen Mitbürgern aufweisen.

Wir sorgen auch für die sprachliche Anpassung von Materialen für Ihr Standortmarketing unter ausländischen Investoren sowie von Webportalen, die sich an internationale Städtereisende und Besucher offizieller Großveranstaltungen richten.

Und schließlich kann EHLION Cultural Coaching die interkulturelle Kompetenz von Mitarbeitern in öffentlichen Einrichtungen stärken, wenn es um den Umgang mit Bürgern ausländischer Herkunft geht. Durch die Sensibilisierung für sprachliche und kulturelle Besonderheiten können Missverständnisse oftmals vermieden werden. Damit die sprachliche und kulturelle Vielfalt rund um Sie zu einer Bereicherung wird.

Übersetzungen für den öffentlichen Sektor

public-sector-translation-services-europe

Abonnieren

Abonnieren Sie unseren Newsletter!

Mit dem monatlichen Newsletter von EHLION sind Sie immer auf dem neuesten Stand.

Kostenlose Beratung Buchen

Hinterlassen Sie Ihre Angaben und Unsere Projektmanager wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen

Kontaktieren Sie uns

Angebot

Schreiben Sie uns. Wir setzen uns umgehend mit Ihnen in Verbindung.

Kontaktieren Sie uns